Voyages-evasion vie

  Accueil  Forum/échanges  Vos remarques pertinentes  Liens  Livre d'or 
Poèmes et chants d'ailleurs

Poèmes d'ailleurs


 

Argentine : Iguazu

Garganta del Diablo – Alfonso Ricciutto

Voir le poème en langue espagnole

José Marti Cuba

Homme politique et poète cubain :

La liberté vit du respect...

Éthiopie


Les prêtres et les savants de l'Église qui sont les propagateurs de l'apprentissage traditionnel ont eux-mêmes été formés dans le système scolaire de l'église. Les écoles religieuses continuent à jouer un rôle actif dans la scène éducative éthiopienne. L'éducation a lieu dans les églises et les monastères paroissiaux.

Avant l'introduction de l'éducation moderne, ces écoles jouaient un rôle central dans la diffusion de l'alphabétisation.
Les écoles supérieures de l'église

« Kine Bet » - traité très élaboré, strict, de  la poésie de ge’ez. Il existe des formes  modèles que l'élève doit maîtriser afin de pouvoir composer des poèmes qui sont chantés dans les différentes sections de la liturgie de l'église
« Zema Bet »  - est l'école de l'hymen de saint Yared et ses notations musicales qui ont été utilisés comme centre d'apprentissage. La société dépendait de la vie spirituelle et laïque depuis des siècles. Elle est endémique à l'Éthiopie, nulle part dans le monde est disponible un tel ensemble coloré, étonnant et accrocheur de chansons avec leurs danses religieuses.
Des disques sont consacrés pour l’essentiel à la musique amharique. Des chants traditionnels ou composés dans le style traditionnel  sont puisés dans le répertoire aristocratique et dans celui des ménestrels.
Longtemps dominée par la civilisation de la langue ge‘ez, la culture éthiopienne du royaume de Gondar aux XVII e XVIII e siècles, permet l’essor d’une littérature abondante et essentiellement poétique fondée sur la langue amharique. Cette poésie aristocratique est généralement chantée et accompagnée à la grande lyre bägänna ou, dans les répertoires plus lyriques, à la lyre krar
Appelé « cire et or » ce discours poétique fondé sur des vers à double sens évoque l’image d’un précieux objet d’orfèvrerie enchâssé dans un délicat moule de cire et aborde aussi bien des thèmes métaphysiques ou existentiels que lyriques.


 
Iran
Le ghazal ou gazel est un genre littéraire florissant en Perse au XIIIe siècle et XIVe siècle mais que l'on retrouve aussi en Inde et en Asie Centrale. Il se présente sous forme d'un poème d'amour (le terme ghazal peut se traduire par parole amoureuse.
Le ghazal est aussi porté en musique dans le style de la musique persane. Ce sont des chants d’amour à résonance parfois mystique. Ils n’ont qu’un couplet et sont parfois chantés en rythme syncopé. On les retrouve dans tout le monde musulman. Ils furent adaptés  et, influencés par la musique indienne.
Le chanteur pakistanais Mehdi Hassan en est une figure emblématique.
Un pays qui aime la poésie : la Perse

 

Hafiz 1388 Persan

Sur la mort du fils

Un rossignol avait élevé une rose
avec son sang. Mais le vent a fauché la fleur.

Un perroquet pensait avec plaisir au sucre,
mais le flot du néant emporta ses espoirs.

Prunelle de mes yeux, ton souvenir demeure !
Tu n'as plus de souci, je n'ai que ma douleur.

Au secours, chamelier ! J'ai vu tomber ma charge:
j'avais suivi tes pas, comptant sur ton bon c
œur...

Mon visage est poudreux et mes yeux pleins de larmes,
mais c'est de ce mortier qu'est fait l'azur du ciel.

C'est grâce au mauvais
œil, ô Lune maléfique,
que l'enfant aux sourcils arqués est au tombeau.

Hâfez, au jeu d'échecs, où donc est ta tactique ?
Le fil des jours t'a piégé dans son écheveau.



Sa'adi 1215-1292 : auteur persan
Poète de Chiraz

Personne ne sait comme est longue la séparation à l'attente du jour,
Personne ne sait, sauf la captif des chaînes de l'amour.

Même si, pour oublier mon chagrin, je cherchais l'ombre des cyprès,
Je ne pourrais jamais trouver un cyprès pouvant avec toi rivaliser

Qui voudra porter mon message à cette belle infidèle ?
Qui lui dira qu'elle a brisé notre pacte et que moi je suis encore fidèle.

Jurer sur ta vie est un serment indigne de toi,
Mais, jurer sur la poussière de tes pas convient à mon amour pour toi.

Bien que tu ne me sois pas resté fidèle,
Mon regard désire te revoir ma belle.

Pose donc tes pieds à terre tranquillement,
Car c'est sur mon visage que reposent tes pas vraiment.

Le désir de ton union a comme enraciné l'espoir en moi,
Mais le mal d'amour a arraché la patience en moi.

Ta sérénité m'étonne, mais si tu veux bien réfléchir,
Sache que sous chacune de tes boucles se cache un cœur prêt à mourir.

Si ma belle, en te dénudant, tu nous révélais toute ta personne,
On croirait que tu es unique, cachant des roses, en somme.

Oui, je ne suis pas seul à subir ce tourment d'amour,
D'innombrables mains implorent le Seigneur de la nuit et du jour.

A tes yeux d'infidèle, la séparation s'avère bien peu de choses,
Or, regarde sur mon c
œur comme cette lourde douleur se pose.

Oui ma belle, je suis épuisé d'avoir tant soupiré.
Et j'ai peur que les gens s'imaginent que Sa'adi est content de sa bienaimée





Italie




Giovanni Pascoli, poète lyrique, a en particulier écrit un poème poignant, dont le texte apparaît dans une stèle qui lui est dédiée et qui se trouve au bord de l'eau. à Reggio di Calabre.

 

Mali

https://www.youtube.com/watch?v=WemPTKCMkyY

https://www.youtube.com/watch?v=Pe_i6caiIaU

Vietnam

Le second roi Nguyen était aussi poète.
" La vie de l'homme est comme un éclair
Sitôt né, sitôt disparu
L'arbre verdoyant au printemps
Se dépouille en automne
Le jeunesse et la vieillesse ne sont
Que comme une goutte de rosée
Perlant sur un brin d'herbe "


Dans la culture Vietnamienne, beaucoup de poèmes, même des poèmes d'amour, parlent de la barque et de la mer :


La barque obéit à la mer
La barque vogue, la mer recule
Clapotis sur ses flancs
L'amour depuis l'éternité ne reste jamais tranquille.
Sans la barque, la mer n'est plus qu'ouragan et typhon
Sans toi, je suis séparé de moi-même

Chants d'ailleurs

Un chant zoulou :

http://www.youtube.com/watch?v=kBkgvJog13w

Un chant Sud africain :

http://www.youtube.com/watch?v=VrJSvgGo8Jc


 


Date de création : 10/06/2009 • 19:38
Dernière modification : 05/11/2014 • 17:31
Catégorie : Récits étrangers
Page lue 5110 fois
Haut
© 2004-2021

Document généré en 0 seconde